Remains of a bombed residence in Tehran, allegedly belonging to a nuclear scientist. The joint bombing campaign by Washington and Tel Aviv has resulted in over a thousand deaths, the vast majority of them civilians. Credit: Mirza Reza/IPS
“Yemen is a hero,” reads this mural in central Tehran. Despite the ongoing conflict in the Strait of Hormuz, Iran has yet to activate its Houthi allies. Credit: Mirza Reza/IPS
A daily scene in Iranshar, in southeastern Baluchistan, Iran. Sistan and Baluchestan is the most underdeveloped province, as well as the most affected by violence in the entire country. Credit: Karlos Zurutuza/IPS
More than 100 young Pakistani women from across the country have been trained in and certified in solar roof installation by LADIESFUND Energy Pvt Ltd through Dawood Global Foundation’s Educate a Girl programme. They have solarised a women’s shelter, a church and an orphanage. Credit: LADIESFUND Energy (Pvt.) Ltd
China in Red, the members of the Asian Infrastructure Investment Bank in orange. The proposed corridors and in black (Land Silk Road), and blue (Maritime Silk Road)./ By Lommes – Own work, CC BY-SA 4.0
An RQ-4 Global Hawk unmanned aircraft like the one shown is currently flying non-military mapping missions over South, Central America and the Caribbean at the request of partner nations in the region./ By U.S. Air Force photo by Bobbi Zapka, Public Domain
ユダヤ系市民とアラブ系市民の分断が深まるイスラエルで、教育を通じて共生社会の土台を築こうとする試みが続いている。ヘブライ語で「Yad be-Yad」、アラビア語で「Yadn be-Yadn」と呼ばれる教育ネットワーク「Hand in Hand」は、ユダヤ系とアラブ系の子どもたちが対等な立場で共に学ぶ、バイリンガルかつ統合型の教育を実践している。|英語版|ロシア語|
Roman Yanushevsky
Hand in Hand(イスラエル・ユダヤ・アラブ教育センター)は、ユダヤ系市民とアラブ系市民が共に生きる社会の実現を目指して設立された、イスラエルでも特異な教育ネットワークである。
創設者たちは、「Hand in Hand は、ユダヤ系市民とアラブ系市民のあいだで拡大する社会的疎遠と信頼の欠如という、イスラエルが抱える最も深刻な存立上の脅威の一つに立ち向かうために設立された。状況を変える鍵は教育にあると私たちは信じている。」と述べている。
HiH Elementary School in Tel Aviv-Jaffa.The Hand in Hand education system is unique: Jewish and Arabic children study together in one class. Photo credit: Roman Yanushevsky.
Hand in Hand は、創設以来、教育こそが社会変革の最も有力な手段の一つであるとの信念を掲げてきた。最初の学校はエルサレムに設けられ、両共同体の生徒、教師、家族が集う場となった。2023年には、英国の慈善家マックス・レインの名を冠する同校が、逆境を乗り越えた教育機関として表彰され、英国拠点の教育団体 T4 Education から「世界で最も優れた学校の一つ」と評価された。
バイリンガル教育と複眼的な学び
SDGs Goal No. 4
Hand in Hand の最大の特徴は、バイリンガルかつバイカルチュラルな教育方針にある。授業はヘブライ語とアラビア語の両方で行われ、両言語は等しく重視される。教室では、ユダヤ系とアラブ系の2人の教師が共同で指導にあたり、協働と平等の実践を子どもたちに示している。
平等もまた、この教育ネットワークの中核原則である。Hand in Hand は、ユダヤ系とアラブ系の双方が、学校環境のなかで代表性、発言権、影響力のすべてにおいて対等でなければならないと強調する。この考え方は教室にとどまらず、学校運営、保護者参加、地域活動にも及んでいる。どちらか一方が他方を従属させることのないよう、真のパートナーシップを制度として支えようとしている。
家庭と地域にも広がる共生の試み
HiH Middle School “Koolnah Yachad” (which means “all together” in Arabic) in Tel Aviv-Jaffa. Hand in Hand’s philosophy is the concept of shared society. Photo credit: Roman Yanushevsky.